元稹《遣悲怀》三首赏析
唐・元稹
谢公最小偏怜女,嫁与黔娄百事乖。顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。
野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。
昔日戏言身后意,今朝皆到眼前来。衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时。邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。
同穴目冥何所望,他生缘会更难期。唯将终夜长开眼,报答平生未展眉。
唐・元稹
谢公最小偏怜女,嫁与黔娄百事乖。顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。
野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。
昔日戏言身后意,今朝皆到眼前来。衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时。邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。
同穴目冥何所望,他生缘会更难期。唯将终夜长开眼,报答平生未展眉。
《遣悲怀》是元稹悼念亡妻韦丛(字蕙丛)所写的三首七言律诗。韦丛比元稹小四岁,是太子少保韦夏卿的幼女,二十岁和元稹结婚,元和四年(809)去世,时年二十七岁。元稹曾写过好多诗篇来悼念她,如《离思五首》、《六年春遣怀八首》、《杂忆五首》等等,但以《遣悲怀》三首最为人传诵,是我国古代悼亡诗的名篇。诗中真切地表现出作者对妻子诚挚而深厚的感情。诗人对亡妻的情爱之深,让人感动不已。
第一首回忆往事,追忆妻子生前的艰苦处境和夫妻情爱,抒写了自己的抱憾之情:
"谢公最小偏怜女,自家黔娄百事乖。"我的亡妻韦丛啊,你如同谢公最疼爱的小女儿,自从嫁给我这个贫困的文人,百样事情都不能称心如意。
"顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。"你看见我没有换洗的衣服,就四处翻箱倒箧的想找点衣料给我缝制。见朋友来了,就慷慨地拔掉自己头上的最心爱的金钗,换钱给我们买酒喝。
"野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。"因为家里贫寒,你只能采野菜充饥,那粗糙的豆叶,你放在嘴里也觉得甘甜。你用落叶作薪柴,整天仰望着古槐树,盼望着它能多掉下几片叶子,好把火生得更旺些。
"今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。"现在我终于出人头地,俸钱都过十万了。可你却离开了人世,我没有机会与你共享富贵,我只有给你献上祭品,寄托我的哀思了。
第二首仍是叙述家常琐事,人已逝去,而遗物犹在,主要写妻子从死后到生前日常生活中引起哀思的几件事,表达了对妻子深挚的悼念之情:
"昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。"还记得吗?从前开玩笑,曾戏言我们两人中有一人先去世将如何如何,没想到现在这些都成为事实来到了眼前。
"衣裳已施行看尽,针线尤存未忍开。"你穿过的衣服,我已经按你说的施舍给了别人,可是你常用的针线盒,我还收藏着,但是一直不忍打开,怕看了伤心。
"尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。"想着过去的情谊,我对曾服侍过你的婢仆,也都特别怜惜与关爱。想起过去我们生活的艰辛,没有让你过得更好,现在富裕了,你却不在了,我梦里时常出现送钱给你的情景。
"诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。"夫妻永诀,人人都会伤怀,想起你在世的那些艰苦的岁月,贫贱的夫妻生活总是不能如意,我没有让你过上一天幸福的日子。
第三首从现在写到将来,以自誓不再娶,"曾经沧海难为水,除却巫山不是云":
"闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时!"我闲坐难安,愁思不断,为你的早逝伤悲,也为自己的孤寂伤悲。人生短暂,就算能活到一百岁,也没多长时间了。
"邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。"晋朝的邓攸没有后代,他知道这是命中注定的事。潘岳悼念亡妻的那些凄凉悱恻的诗篇,也只是徒然的伤感,无论如何悲痛,妻子也不会复生了。
"同穴�冥何所望?他生缘会更难期!"再悲哀的诗篇,其实也都是多余的,因为死去的人,是看不到的。我死后会和你埋葬在一起,可是你我到时候却什么都不知道了,活着的人还能期待着什么呢?
"唯将终夜长开眼,报答平生未展眉。"如果来生真能有缘相见,我一定会好好报答你,可是这些是难以实现的呀!现在我只有睁着双眼,整夜把你思念,来报答你生前曾经为我做出的牺牲和经历过的苦难。
元稹的这三首《遣悲怀》,叙事抒情不假渲染、铺陈,全是出于至情,语言浅近流畅,词苦情挚,极为哀婉感人。蘅塘退士评论说:"古今悼亡诗充栋,终无能出此三首范围者,勿以浅近忽之。"(《唐诗三百首》)陈寅恪说:"夫微之悼亡诗中其最为世所传诵者,莫若《遣悲怀》之七律三首。……所以特为佳作者,直以韦氏之不好虚荣,微之之尚未富贵,贫贱夫妻,关系纯洁,因能措意遣词,悉为真实之故。夫唯真实,遂造诣独绝欤!"(《元白诗笺证稿》)由此可见,元稹的《遣悲怀》三首着实是古今悼亡诗中的绝唱。
注释:
①韦丛是太子少保韦夏卿最小的女儿。此以东晋宰相谢安最偏爱侄女谢道韫之事为喻。
②黔娄:战国时齐国的贫士。元稹借此自喻。言韦丛以名门闺秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不顺遂。
③荩箧:竹或草编的衣箱。
④泥:柔言索物,即口语的"软缠"。
⑤甘:吃得很香。藿:豆叶。
⑥奠:祭品。斋:延请僧道超度灵魂。
⑦邓攸:西晋人,字伯道,官河西太守。《晋书・邓攸传》载:永嘉末年战乱中,他舍子保侄,后终无子。寻知命,即将到知命之年,《论语・为政》:"五十而知天命。"
⑧潘岳:西晋人,字安仁,妻死,作《悼亡诗》三首。这两句写人生的一切自有命定,暗伤自己无妻无子的命运。
⑨同穴四句:《诗经・王风・大车》:"死则同穴。"希望死后与妻同葬一处,又希望来世再为夫妻。但这些希望都难以实现。现在能做到的,只是彻夜难眠,以刻骨铭心的苦苦思念来弥补她生前所经受的艰难困苦。
⑩(yǎo)冥:深暗貌。何所望,意谓死后无知,即使同穴,也是徒然。
第一首回忆往事,追忆妻子生前的艰苦处境和夫妻情爱,抒写了自己的抱憾之情:
"谢公最小偏怜女,自家黔娄百事乖。"我的亡妻韦丛啊,你如同谢公最疼爱的小女儿,自从嫁给我这个贫困的文人,百样事情都不能称心如意。
"顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。"你看见我没有换洗的衣服,就四处翻箱倒箧的想找点衣料给我缝制。见朋友来了,就慷慨地拔掉自己头上的最心爱的金钗,换钱给我们买酒喝。
"野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。"因为家里贫寒,你只能采野菜充饥,那粗糙的豆叶,你放在嘴里也觉得甘甜。你用落叶作薪柴,整天仰望着古槐树,盼望着它能多掉下几片叶子,好把火生得更旺些。
"今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。"现在我终于出人头地,俸钱都过十万了。可你却离开了人世,我没有机会与你共享富贵,我只有给你献上祭品,寄托我的哀思了。
第二首仍是叙述家常琐事,人已逝去,而遗物犹在,主要写妻子从死后到生前日常生活中引起哀思的几件事,表达了对妻子深挚的悼念之情:
"昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。"还记得吗?从前开玩笑,曾戏言我们两人中有一人先去世将如何如何,没想到现在这些都成为事实来到了眼前。
"衣裳已施行看尽,针线尤存未忍开。"你穿过的衣服,我已经按你说的施舍给了别人,可是你常用的针线盒,我还收藏着,但是一直不忍打开,怕看了伤心。
"尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。"想着过去的情谊,我对曾服侍过你的婢仆,也都特别怜惜与关爱。想起过去我们生活的艰辛,没有让你过得更好,现在富裕了,你却不在了,我梦里时常出现送钱给你的情景。
"诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。"夫妻永诀,人人都会伤怀,想起你在世的那些艰苦的岁月,贫贱的夫妻生活总是不能如意,我没有让你过上一天幸福的日子。
第三首从现在写到将来,以自誓不再娶,"曾经沧海难为水,除却巫山不是云":
"闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时!"我闲坐难安,愁思不断,为你的早逝伤悲,也为自己的孤寂伤悲。人生短暂,就算能活到一百岁,也没多长时间了。
"邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。"晋朝的邓攸没有后代,他知道这是命中注定的事。潘岳悼念亡妻的那些凄凉悱恻的诗篇,也只是徒然的伤感,无论如何悲痛,妻子也不会复生了。
"同穴�冥何所望?他生缘会更难期!"再悲哀的诗篇,其实也都是多余的,因为死去的人,是看不到的。我死后会和你埋葬在一起,可是你我到时候却什么都不知道了,活着的人还能期待着什么呢?
"唯将终夜长开眼,报答平生未展眉。"如果来生真能有缘相见,我一定会好好报答你,可是这些是难以实现的呀!现在我只有睁着双眼,整夜把你思念,来报答你生前曾经为我做出的牺牲和经历过的苦难。
元稹的这三首《遣悲怀》,叙事抒情不假渲染、铺陈,全是出于至情,语言浅近流畅,词苦情挚,极为哀婉感人。蘅塘退士评论说:"古今悼亡诗充栋,终无能出此三首范围者,勿以浅近忽之。"(《唐诗三百首》)陈寅恪说:"夫微之悼亡诗中其最为世所传诵者,莫若《遣悲怀》之七律三首。……所以特为佳作者,直以韦氏之不好虚荣,微之之尚未富贵,贫贱夫妻,关系纯洁,因能措意遣词,悉为真实之故。夫唯真实,遂造诣独绝欤!"(《元白诗笺证稿》)由此可见,元稹的《遣悲怀》三首着实是古今悼亡诗中的绝唱。
注释:
①韦丛是太子少保韦夏卿最小的女儿。此以东晋宰相谢安最偏爱侄女谢道韫之事为喻。
②黔娄:战国时齐国的贫士。元稹借此自喻。言韦丛以名门闺秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不顺遂。
③荩箧:竹或草编的衣箱。
④泥:柔言索物,即口语的"软缠"。
⑤甘:吃得很香。藿:豆叶。
⑥奠:祭品。斋:延请僧道超度灵魂。
⑦邓攸:西晋人,字伯道,官河西太守。《晋书・邓攸传》载:永嘉末年战乱中,他舍子保侄,后终无子。寻知命,即将到知命之年,《论语・为政》:"五十而知天命。"
⑧潘岳:西晋人,字安仁,妻死,作《悼亡诗》三首。这两句写人生的一切自有命定,暗伤自己无妻无子的命运。
⑨同穴四句:《诗经・王风・大车》:"死则同穴。"希望死后与妻同葬一处,又希望来世再为夫妻。但这些希望都难以实现。现在能做到的,只是彻夜难眠,以刻骨铭心的苦苦思念来弥补她生前所经受的艰难困苦。
⑩(yǎo)冥:深暗貌。何所望,意谓死后无知,即使同穴,也是徒然。